Свежие комментарии

  • Скиф Туран
    "Чёрный квадрат" Малевича - это не искусство, а чистейшей воды мракобесие.Феномен «Чёрного ...
  • Остап - сулейман Ибрагим-бей Бендер
    В "Ночной драке негров в подвале" Больше смысла чем в Черном квадрате (варианты 1, 2, 3, 4)Феномен «Чёрного ...
  • Дядя Саша Polichek
    Красивые бессмысленные картинки.8 поразительных ф...

Куда мы посылаем собеседника, когда говорим слово "алло"?

Куда мы посылаем собеседника, когда говорим слово "алло"?

Слово алло мы произносим едва ли не каждый день, но порой и не задумываемся, что оно значило изначально. Кажущаяся очевидной параллель английским hello приводит к неожиданному открытию: слово алло возникло даже раньше! 

Слово алло является дальним родственником французского alio, которое 150 лет назад было образовано от междометия allons, что в переводе на русский язык звучит как ну. Более того, слово allons связано с глаголом aller, который имеет значение идти. Выходит, что, начиная в телефонный разговор с этого этикетного символа, мы посылаем нашего собеседника, точнее, предлагаем ему отправиться с нами вместе в коммуникативное приключение.

Позже под влиянием французского allo изменило свое первоначальное значение и созвучное английское halloo, которое раньше служило лишь в качестве возгласа для привлечения внимания: эй, ты!

Таким образом, постепенно алло стало международным словом, употребляющимся как маркер начала телефонного разговора. Однако изначальное значение предложения совместно пройтись в нем все же сохраняется. Дальнейшая судьба слова алло кажется достаточно сложной. В стихотворении Вечер В. Маяковский представлял ХХХ век так:

Звонок.

- Алло!

Не разбираю имя я...

А!

Это ты!

Привет, любимая!

Еду!

Немедленно!

В пять минут

небо перемахну

во всю длину.

В такую погоду

прекрасно едется.

Жди

у облака -

под Большой Медведицей.

 

Не предугадал поэт-футурист появление смартфонов, которые высвечивают имена любимых и друзей на экране дисплея.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх